Rita Indiana
Rue de l’échiquier, 2020
Traduit de l’espagnol (République dominicaine) par François-Michel Durazzo
Ce roman, situé dans une République Dominicaine écologiquement sinistrée, fait découvrir au lecteur des univers, des époques, des personnages, des formes d’arts inconnues à ce jour, qui se croisent et s’entremêlent plus ou moins.
En 2027, Alcide, adolescente pauvre, cherche à étudier à l’école hôtelière et à gagner l’argent nécessaire à l’achat de la plante qui lui permettra de changer de sexe sans intervention chirurgicale. Dans cet univers de violences et de cupidité, où la vie de l’autre ne compte que pour autant qu’elle vous est utile ou agréable, les humains connectés se débattent tels des mouches engluées dans le miel.
Simultanément, au début du 3e millénaire, Argenis, ex-jeune artiste prometteur, gagne sa vie en tant que voyant dans un call center sous le pseudonyme de Psychic Goya. Jusqu’au jour où il est invité en résidence par un couple de mécènes. Mais le temps n’est pas stable et la réalité non plus.
Le récit évoque des questions telles que l’identité sexuelle, les catastrophes écologiques, les inégalités et pose en sourdine, une question : si vous pouviez changer le cours de l’histoire, jusqu’où seriez-vous prêt à aller ?
Chantal